![]() |
|
|
![]() |
|
|
|
|
|||
![]()
The Praising of the Buddha's Twelve Deeds Recorded by Rinpoche in Taiwan, 2002. The Verses of the Eight Auspicious Ones All that dwell in the auspicious realms of the ten directions, where all appearance and existence is completely pure, its nature spontaneously perfect, homage to the Buddha, Dharma and Noble Sangha, Loving all sentient beings, knowing all, their activities satisfies the minds in an superior display of fame an and glory. Merely hearing your names increases auspiciousness and success. The youthful Manjushri, the glorious Vajrapani,
Avalokiteshvara, the protector Maitreya, Kshitigarbha, Nivaranaviskambin,
Akashagabha, and the most noble Samantabhadra. Merely thinking about of your essential
qualities makes success grow more and more.
When you, supreme among humans, were born, you took seven steps on this great earth and said, "I am supreme in this world." I bow to you the learned one. First, you arrived from the heavenly realm of Tushita and entered the womb of your mother. In the grove of Lumbini, you took birth. Blessed One, god of gods, to you we prostrate. In your palace, you were cared for by eight nannies, and played with the Shakya youths. In Kapilavastu, you took princess Sujata as your wife. To you whose body is unequalled
in the three worlds, we prostrate. At the four gates of the city, you
displayed expressions of sadness. You cut your hair at the Stupa of Purity You subdued the mad elephant in
Rajigri. In Vaishali, a monkey offered you honey. You turned the wheel of dharma in
Varanasi, and displayed great miracles in the Jeta Grove. In Kushinagar,
your mind passed into parinirvana. Through the virtue of these brief
praises of the deeds of the Blessed One, lord of the teachings, may the
conduct of all beings become equal to that of the Sugata.
Seven Line Prayer to Guru Rinpoche HUNG. In the Northwest in the land of Oddiyana. On the blossom of a lotus flower. You have attained supreme wondours siddhis. You are renowed as Padmakara, surrounded by a retinue of many dakinis. We practice following your example. Please approach and bestow your blessings. OM AH HUNG BENZA GURU PEMA SIDDHI HUNG.
OM AH HUNG HRIH. Within the great sphere in which appearance and emptiness are equal, the dances of Vajrakaya causes the worlds to tremble. The joyous laughter of unobstructed speech captivates the three realms, and red light rays completely permeate samsara and nirvana. Moving and gathering the refined essence of existence and practice. With a mind of great vajra passion, you bestow the two siddhis. Supreme among all that we desire. With great
vajra iron hooks and lassoes you bind the phenomenal world in great bliss in
a playful dance of a miraculous display. Hosts of powerful yidams and a vast
number of the three roots, seated as piles of sesame seeds opening, we
supplicate you with devotion, grant your blessings. Bestow the siddhi that
unobstructedly magnetizes, the glory of the supreme and ordinary siddhis and
all that we desire. PHAT With a curved knife in her right hand she conquers the demon of afflictions by cutting off the skull and overcoming the demon of the form aggregate. Her left hand holds the skull and puts it on a tro tripod stove of human heads, symbolizing the Trikaya. Inside it the corpse filling the thousand
million worlds is distilled into pure nectar by the syllables, AH and HANG,
and is purified, increased and transformed by the power of the three
syllables OM AH HUM. Illness, evil spirits, obstacles are pacified into empty space. Harmful circumstances and clinging to self are blasted to atoms. At last all that is left of the offerings and recipients is the unfabricated AH in the nature of Great Perfection. Prajnaparamita, inexpressible and inconceivable, like the nature of sky, unborn and indestructable, is the object of self aware wisdom. May all be made auspicous by the mother of the past, present and future Buddhas. May all sentient beings achieve natural enlightenment by the power of vast generosity. May those who have not been liberated by the past Buddhas achieve liberation by generosity. May all be auspicious by the Buddha, the teacher. May all be aspicious by the Dharma, the saviour. May all be auspicious by the Sangha, the guide. May all be auspicious by the three jewels, the refuge. © Samye Buddhist Center - All rights reserved |
||||
|
|
|
|||
![]() |
|
|
![]() |